<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Dutch exam tonight</title>
	<atom:link href="http://www.mentalechoes.org/2006/05/dutch-exam-tonight/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mentalechoes.org/2006/05/dutch-exam-tonight/</link>
	<description>Personal rant space of a guy no longer using an alias</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 04:21:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: pippi</title>
		<link>http://www.mentalechoes.org/2006/05/dutch-exam-tonight/comment-page-1/#comment-121</link>
		<dc:creator>pippi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jun 2006 13:12:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mentalechoes.org/?p=133#comment-121</guid>
		<description>Ha ha Padwanna, So your idle distraction is Dutch? Guess she is more then just a distraction. So de bloemetjes buiten zetten means sex for you? Well it means what you want it to be. And yes sex is always a good celebration off almost anything. Good to hear that you past the excam! Congratulations!This week i was surfing the net to get out off this godforsaken shithole, because of the weather that is. Saw a ticket for Brasil for 250 euro, had to leave immediately, was not eable, but it&#039;s still one off my goals to live work with children there. Moving to Australia sounds great right now, still havn&#039;t win the jackpot yet, a pitty. Maar beter een vogel in de hand dan tien in de lucht. Meaning i go for a short visit to France allso sunny and warm. Have a good weekend and enjoy the flowers. Groetjes Padwanna</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ha ha Padwanna, So your idle distraction is Dutch? Guess she is more then just a distraction. So de bloemetjes buiten zetten means sex for you? Well it means what you want it to be. And yes sex is always a good celebration off almost anything. Good to hear that you past the excam! Congratulations!This week i was surfing the net to get out off this godforsaken shithole, because of the weather that is. Saw a ticket for Brasil for 250 euro, had to leave immediately, was not eable, but it&#8217;s still one off my goals to live work with children there. Moving to Australia sounds great right now, still havn&#8217;t win the jackpot yet, a pitty. Maar beter een vogel in de hand dan tien in de lucht. Meaning i go for a short visit to France allso sunny and warm. Have a good weekend and enjoy the flowers. Groetjes Padwanna</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Padwanna</title>
		<link>http://www.mentalechoes.org/2006/05/dutch-exam-tonight/comment-page-1/#comment-120</link>
		<dc:creator>Padwanna</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jun 2006 19:54:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mentalechoes.org/?p=133#comment-120</guid>
		<description>Hi Pip,&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Lovely to hear from you, as always.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Well the exam went well, and so my dutch keeps on improving, and luckily I don&#039;t have to do the integration course! I really like dutch sayings too. One of my favourites is &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Bloemetjes buiten zetten&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Which for the none dutch translates in english to; to put the flowers out. Which actually means to go out on the town and have a good time and do your best to get laid! :) Very cool saying!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Wow, so you want to move to Australia. You know, you would love it there. Really. Even though I still have no clue who you are, I think you would love it! :) Are you really serious about it?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;My shoulder is getting better but I&#039;ve had to take two weeks off training. Which really annoys me but yeah, probably better in the long run. But it has given me more time for other things, like whinging, and also some creative projects. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;I&#039;d say for the time being stick with english on your comments so others who aren&#039;t from here have the benefit of being able to read your thoughts. It&#039;s very international here I can tell you :)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Thanks for stopping by and talk to you again soon.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Padwanna.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;I&#039;m not familiar with that saying you had at the bottom. I&#039;ll get my idle distraction to translate it for me! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Pip,</p>
<p>Lovely to hear from you, as always.</p>
<p>Well the exam went well, and so my dutch keeps on improving, and luckily I don&#8217;t have to do the integration course! I really like dutch sayings too. One of my favourites is </p>
<p>Bloemetjes buiten zetten</p>
<p>Which for the none dutch translates in english to; to put the flowers out. Which actually means to go out on the town and have a good time and do your best to get laid! <img src='http://www.mentalechoes.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Very cool saying!</p>
<p>Wow, so you want to move to Australia. You know, you would love it there. Really. Even though I still have no clue who you are, I think you would love it! <img src='http://www.mentalechoes.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Are you really serious about it?</p>
<p>My shoulder is getting better but I&#8217;ve had to take two weeks off training. Which really annoys me but yeah, probably better in the long run. But it has given me more time for other things, like whinging, and also some creative projects. </p>
<p>I&#8217;d say for the time being stick with english on your comments so others who aren&#8217;t from here have the benefit of being able to read your thoughts. It&#8217;s very international here I can tell you <img src='http://www.mentalechoes.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Thanks for stopping by and talk to you again soon.</p>
<p>Padwanna.</p>
<p>I&#8217;m not familiar with that saying you had at the bottom. I&#8217;ll get my idle distraction to translate it for me! <img src='http://www.mentalechoes.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Padwanna</title>
		<link>http://www.mentalechoes.org/2006/05/dutch-exam-tonight/comment-page-1/#comment-119</link>
		<dc:creator>Padwanna</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jun 2006 19:39:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mentalechoes.org/?p=133#comment-119</guid>
		<description>To All,&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Thanks for the kind support and encouragement. It was very much appreciated.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;And as the gods were with me, I passed my exam. 10/14 for the written and 8/10 for the spoken. I can now graduate to the next level course beginning in about 6 weeks.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;I wonder if I&#039;ll forget how to speak english?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hmmm...&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Padwanna!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To All,</p>
<p>Thanks for the kind support and encouragement. It was very much appreciated.</p>
<p>And as the gods were with me, I passed my exam. 10/14 for the written and 8/10 for the spoken. I can now graduate to the next level course beginning in about 6 weeks.</p>
<p>I wonder if I&#8217;ll forget how to speak english?</p>
<p>Hmmm&#8230;</p>
<p>Padwanna!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Padwanna</title>
		<link>http://www.mentalechoes.org/2006/05/dutch-exam-tonight/comment-page-1/#comment-118</link>
		<dc:creator>Padwanna</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jun 2006 19:37:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mentalechoes.org/?p=133#comment-118</guid>
		<description>Hi Anon.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Yeah we do &quot;no worries&quot; a lot. But I think in my case it&#039;s an unhealthly large dose of apathy stirred in with a double portion of laziness.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Anon.</p>
<p>Yeah we do &#8220;no worries&#8221; a lot. But I think in my case it&#8217;s an unhealthly large dose of apathy stirred in with a double portion of laziness.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Faragon</title>
		<link>http://www.mentalechoes.org/2006/05/dutch-exam-tonight/comment-page-1/#comment-117</link>
		<dc:creator>Faragon</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 May 2006 22:14:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mentalechoes.org/?p=133#comment-117</guid>
		<description>I&#039;m proud of you!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Now if you can teach me English next, that would be most helpful :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m proud of you!</p>
<p>Now if you can teach me English next, that would be most helpful <img src='http://www.mentalechoes.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: pippi</title>
		<link>http://www.mentalechoes.org/2006/05/dutch-exam-tonight/comment-page-1/#comment-116</link>
		<dc:creator>pippi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 May 2006 16:33:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mentalechoes.org/?p=133#comment-116</guid>
		<description>He Padwanna,&lt;br/&gt;As i&#039;m right, you are in the middle off your&#039;e excame right now. Really stressfull, i did excams three times in my live and I hated it, still dreaming about it sometimes. So i feel for you, but what i read in your former  blogs is that you are really into Dutsch right now, so i&#039;m sure you will do fine. Want me to write in Dutch in order for you to learn? I love Dutch sayings, because they seem rather senseless but pretty funny. Like &quot;als het kalf verdonken is dempt men de put&quot; any idea what it means. Are you allso obligated to do the integration test? I read some off the questions and they are really ridiculous, i think half off the native Dutch will probably fail the test. I&#039;m thinking off moving to Australia i&#039;m so tired of this climate, luckyli i will do fine with English overthere, probably they will find i have a strange accent. How are your goals coming along or did your shoulder prevent you from any activity? He Padwanna take care and talk to you soon, groetjes Pippi. En laat je niet kisten wie een kuil graaft voor een ander die valt er zelf in!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>He Padwanna,<br />As i&#8217;m right, you are in the middle off your&#8217;e excame right now. Really stressfull, i did excams three times in my live and I hated it, still dreaming about it sometimes. So i feel for you, but what i read in your former  blogs is that you are really into Dutsch right now, so i&#8217;m sure you will do fine. Want me to write in Dutch in order for you to learn? I love Dutch sayings, because they seem rather senseless but pretty funny. Like &#8220;als het kalf verdonken is dempt men de put&#8221; any idea what it means. Are you allso obligated to do the integration test? I read some off the questions and they are really ridiculous, i think half off the native Dutch will probably fail the test. I&#8217;m thinking off moving to Australia i&#8217;m so tired of this climate, luckyli i will do fine with English overthere, probably they will find i have a strange accent. How are your goals coming along or did your shoulder prevent you from any activity? He Padwanna take care and talk to you soon, groetjes Pippi. En laat je niet kisten wie een kuil graaft voor een ander die valt er zelf in!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://www.mentalechoes.org/2006/05/dutch-exam-tonight/comment-page-1/#comment-115</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 May 2006 13:38:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mentalechoes.org/?p=133#comment-115</guid>
		<description>You don&#039;t have a stress gland like everyone else because you&#039;re an Aussie! &quot;No worries&quot;, that&#039;s what I was told you people say over there ;) &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;But seriously, you&#039;ll do fine! No worries!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;X,&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Me!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You don&#8217;t have a stress gland like everyone else because you&#8217;re an Aussie! &#8220;No worries&#8221;, that&#8217;s what I was told you people say over there <img src='http://www.mentalechoes.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>But seriously, you&#8217;ll do fine! No worries!</p>
<p>X,</p>
<p>Me!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

